為指導教師深入了解中華學術外譯項目,引導更多教師參與該項目申報,1月12日下午,外國語學院邀請了廣西大學陳兵教授在我校明秀校區文星樓215室主講“中華學術外譯項目的選題與申報”的專題報告。講座由蒙嵐副院長主持,我院和國際教育學院部分師生參加。
首先,陳兵教授從項目流程、翻譯樣章整理、填寫申報書、網上提交、申報經歷、英譯過程等六個方面對該項目作全面的講解。隨后,她結合自身申報的成功經驗,抽絲剝繭,對項目申報的各環節進行詳細闡述。緊接著,她深入剖析了申請過程中的重點與難點,并指出,獲得原著作者的正式授權是項目推進的基石;彰顯團隊在漢外翻譯領域的全面能力的試譯稿,則是關鍵一環。講座的內容豐富詳實,極具指導性和實用性,為在座的聽眾提供了全方位、精準細致的指導和寶貴參考。在講座的尾聲階段,多位教師積極舉手提問,熱情參與討論,陳教授以極大的耐心和細致入微的態度,逐一解答了每位教師的問題,這不僅極大地拓寬了大家的視野,也進一步加深了他們對于相關內容的理解和認識。
此次講座有利于充分發揮我院的學科優勢,助力學院推進2025年國家社科基金項目申報工作。
