為增強(qiáng)校企合作、與區(qū)內(nèi)外高校共同交流翻譯專業(yè)本、碩學(xué)生的培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師盧澄、趙琦和黃信于11月1日—3日赴福州如譯翻譯公司考察學(xué)習(xí)。
如譯公司對(duì)我院教師的到來(lái)表示熱烈歡迎,在交流過(guò)程中,詳細(xì)介紹了公司的業(yè)務(wù)范圍、團(tuán)隊(duì)構(gòu)成以及翻譯實(shí)踐中的真實(shí)案例,并將繼續(xù)為我院的實(shí)習(xí)生提供豐富的實(shí)踐機(jī)會(huì),讓他們?cè)趯?shí)踐中鍛煉翻譯技能,積累翻譯經(jīng)驗(yàn)。
11月2日,來(lái)自區(qū)內(nèi)外多所高校的專家、學(xué)者共聚一堂,圍繞語(yǔ)言服務(wù)的數(shù)字化轉(zhuǎn)型、人工智能在翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用與挑戰(zhàn)、跨文化交流中的語(yǔ)言障礙與解決方案等議題展開了深入的討論。會(huì)上,專家們各抒己見,暢所欲言,分享了各自院校的辦學(xué)成果與經(jīng)驗(yàn),為大家?guī)?lái)了思想的盛宴。盧澄、趙琦詳細(xì)介紹了我院翻譯專業(yè)的招生規(guī)模、培養(yǎng)模式、辦學(xué)特色,以及課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等;黃信博士結(jié)合自己的教育部課題“壯族文化多模態(tài)外譯語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建與應(yīng)用研究”,闡述如何培養(yǎng)學(xué)生的科研能力。
此次交流,不僅加深了我院與如譯翻譯公司之間的了解與友誼,為雙方未來(lái)的合作奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),也為我院培養(yǎng)高質(zhì)量翻譯人才、拓寬畢業(yè)生就業(yè)崗位提供了思路和途徑。

